Сохранение эквивалентности при передаче значения категории пассивного залога с русского языка на китайский (на материале сайтов Минского тракторного завода и индустриального парка «Великий камень»)
Выпуск
№ 4 (33) 2021 г.
Авторы
Рубрика
УДК
811.112.2’367.633(043.2)
Список литературы
- Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) : учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. М. : Высш. шк., 1990. 253 с.
- Храковский В. С. Залог // Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М. : Совет. энцикл., 1990. С. 160–161.
- Акимова И. И. Категория залога как средство конверсивности в лингводидактике русского языка для китайских учащихся // Междунар. науч.-исслед. журн. 2017. № 12-1 (66). С. 11–15. DOI: https://doi.org/10.23670/IRJ.2017.66.178
- Чепасова А. М., Казачук И. Г. Глаголы в современном русском языке : учеб. пособие. 3-е изд., стер. М. : Флинта, 2012. 406 с.
- Ван Цуй, Бочина Т. Г. Функционально-когнитивные особенности выражения пассива в русском и китайском языках // Филология и культура. 2013. № 4 (34). С. 37–42.
- Кулиджанов А. Пассивный залог с помощью 被 // StudyChinese.ru : сайт. URL: https://studychinese.ru/grammar/409/ (дата обращения: 10.05.2021).
- Фэнцай Сюй, Юй Фу. Сопоставление типологии пассивных конструкций в русском и китайском языках // Евразийский союз ученых. 2017. № 4-2 (37). С. 16–18.
- Цзин Байлян. Сопоставительный анализ глагола в русском и китайском языках: грамматика и семантика : вып. квалификац. работа. Челябинск, 2016. 71 с.
- Иванов А. И., Поливанов Е. Д. Грамматика современного китайского языка. 3-е изд., стер. М. : Едиториал УРСС, 2003. 304 с. References Akimova I. I. (2017) Kategoriya zaloga kak sredstvo konversivnosti v lingvodidaktike russkogo yazyka dlya kitaiskikh uchashchikhsya [The Presentation of Voice Category As a Way of Conversion in Lingudidactics of Russian Language for Chinese Students], Mezhdunarodnyi nauchno-issledovatel’skii zhurnal [International Research Journal], no. 12-1 (66), pp. 11–15, doi: https:// doi.org/10.23670/IRJ.2017.66.178 (in Russian) Chepasova A. M., Kazachuk I. G. (2012) Glagoly v sovremennom russkom yazyke [Verbs in Modern Russian]*. 3rd ed. Moscow, Flinta Publ., 406 p. (in Russian) Fehntsai Syui, Yui Fu (2017) Sopostavlenie tipologii passivnykh konstruktsii v russkom i kitaiskom yazykakh [Comparison of the Typology of Passive Constructions in Russian and Chinese]*, Evraziiskii soyuz uchenykh [Eurasian Union of Scientists], no. 4-2 (37), pp. 16–18. (in Russian) Ivanov A. I., Polivanov E. D. (2003) Grammatika sovremennogo kitaiskogo yazyka [Grammar of the Modern Chinese Language]*. 3rd ed. Moscow, Editorial URSS Publ., 304 p. (in Russian) Khrakovskii V. S. (1990) Zalog [Pledge]*, Yartsev V. N. (ed.) Lingvisticheskii ehntsiklopedicheskii slovar’ [Linguistic Encyclopedic Dictionary]*. Moscow, Sovetskaya ehntsiklopediya Publ., pp. 160–161. (in Russian) Komissarov V. N. (1990) Teoriya perevoda (lingvisticheskie aspekty) [Translation Theory (Linguistic Aspects)]*. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 253 p. (in Russian) Kulidzhanov A. Passivnyi zalog s pomoshch’yu 被 [Passive Voice with 被]*, StudyChinese.ru. Available at: https://studychinese. ru/grammar/409/ (accessed: 10.05.2021). (in Russian) Tszin Bailyan. (2016) Sopostavitel’nyi analiz glagola v russkom i kitaiskom yazykakh: grammatika i semantika [Comparative Analysis of the Verb in Russian and Chinese Languages: Grammar and Semantics]*, Final Qualifying Work. Chelyabinsk, 71 p. (in Russian) Van Tsui, Bochina T. G. (2013) Funktsional’no-kognitivnye osobennosti vyrazheniya passiva v russkom i kitaiskom yazykakh [Functional and Cognitive Features of the Passive Voice in the Russian and Chinese Languages], Filologiya i kul’tura [Philology and Culture], no. 4 (34), pp. 37–42. (in Russian) * Перевод названий источников выполнен авторами статьи / Translated by the authors of the article. 69
